
I now determined to go back towards Montevideo, not, however, over the route I had come by, but making a wide circuit into the interior of the country, where I would explore a new field, and perhaps meet with some occupation at one of the estancias on the way.(The Purple Land by W. H. Hudson)注:estancia =大農場
英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります。
I now determined to go back towards Montevideo,/(コンマの後)not, however, over the route I had come by,/(接続詞の前)but making a wide circuit into the interior of the country,/(関係副詞の前)where I would explore a new field,/(接続詞の前)and perhaps meet with some occupation/(前置詞の前)at one of the estancias on the way.
語句のかたまりを前から訳していきます。
I now determined to go back towards Montevideo,
そこで私はモンテビデオの方へ戻ることにした
not, however, over the route I had come by,
しかし、もと来た道を戻るのではなく
but making a wide circuit into the interior of the country,
内陸部へ大きく回り道して
where I would explore a new field,
そこで、知らない場所を踏査しようと思った
and perhaps meet with some occupation
そして、もしかしたら何かしら仕事を見つけられるかもしれない
at one of the estancias on the way.
途中のどこかの大農場で
そこで私は、モンテビデオの方へ戻ることにした。しかし、もと来た道を戻るのではなく、内陸部へ大きく回り道しよう。そうすれば、知らない場所を踏査できるし、途中のどこかの大農場で何かしらの仕事を見つけられるかもしれない。
I now determined to go back towards Montevideo, not, however, over the route I had come by, but making a wide circuit into the interior of the country, where I would explore a new field, and perhaps meet with some occupation at one of the estancias on the way.
not, however, over the route I had come by, but making a wide circuit〜 → not 〜 but ― =「〜ではなく―」。but は「しかし」と訳しません。
making a wide circuit→ 「大きく回り道する」
where I would explore a new field〜 → 関係副詞 where の先行詞は the interior of the country です。
meet with some occupation → meet with〜 =「(ある結果)を得る」→「何かしらの仕事が見つかる」
動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。
