スラッシュリーディング+リスニング 第265回(後ろから前への流れ)

スラッシュリーディング+リスニング課題文

These treasures we resolved to husband with great care, as we knew that we might be placed in positions in which our very existence would depend on our having the means of killing game, or of defending ourselves against enemies. (A Voyage round the World by W.H.G. Kingston)注:treasures = 大切な物

動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。

うまく動画を再生できないときは、こちらをクリックしてください。

英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります

These treasures we resolved to husband with great care,/(接続詞の前)as we knew/(接続詞の前)that we might be placed in positions/(前置詞の前)in which our very existence would depend on our having the means/(前置詞の前)of killing game,/(接続詞の前)or of defending ourselves against enemies.

スラッシュを入れる箇所は、こちらのページを参考にしてください。

語句のかたまりを前から訳していきます。

These treasures we resolved to husband with great care,
これらの大切な物を私たちは細心の注意を払って大事に使うことにした
as we knew
わかっていたからだ
that we might be placed in positions
私たちは状況に置かれるかもしれないと
in which our very existence would depend on our having the means
私たちの生存そのものが手段を持っているかどうかで決まるという
of killing game,
獲物を仕留めたり
or of defending ourselves against enemies.
敵から身を守ったりする

読解のヒント

These treasures we resolved to husband with great care, as we knew that we might be placed in positions in which our very existence would depend on our having the means of killing game, or of defending ourselves against enemies.


These treasures we resolved to husband with great care→ These treasures は本来、husband の後ろにおかれるべき目的語ですが、強調のために前に来ています。

in which our very existence would depend〜→ 関係代名詞 which の先行詞は positions です。

課題文の和訳

これらの大切な物を私たちは細心の注意を払って大事に使うことにした。私たちの生存そのものが、獲物を仕留めたり、敵から身を守ったりする手段を持っているかどうかで決まるという状況に置かれるかもしれないとわかっていたからだ。

後ろから前への流れ

英文を速読するときは、前から後ろへ意味をとっていくのですが、その際、英語は後ろから前を説明するパターンが多いことを意識しておく必要があります。たとえば、今回の課題文では↓

we knew that we might be placed in positions←(どんな positions かを後ろから説明しています)in which our very existence would depend on our having the means←(means の内容を後ろから説明しています)of killing game, or of defending ourselves against enemies

よかったらシェアしてね!
目次