see that〜 = 〜だと分かる

「前から読み」で英文をすらすら読みましょう!
Betty wasn’t such a fool as not to see that Mrs. Sunbury had been doing all she could to make her uncomfortable, and now she saw a chance to get back to her. (The Kite/W. Somerset Maugham)
スラッシュリーディング練習問題
音声はありません。文字のみです。学習しやすいように、YouTubeの設定で再生速度を調節してください。
英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。
Betty wasn’t such a fool as not to see/(接続詞の前)that Mrs. Sunbury had been doing all she could/(不定詞の前)to make her uncomfortable,/(接続詞の前)and now she saw a chance/(不定詞の前)to get back to her.
語句のかたまりを前から訳していきます。
Betty wasn’t such a fool as not to see
ベティーは〜が分からないほどの愚か者ではなかった(such ● as not to〜 = 〜しないほどの●。see については「速読の鉄則」参照↓)
that Mrs. Sunbury had been doing all she could
サンブリー夫人が全力を尽くしていると
to make her uncomfortable,
彼女を不快にさせるために(この to不定詞は「〜するために」という意味です。make ● ▲ =●を▲[の状態]にする)
and now she saw a chance
そして今、彼女はチャンスに気づいた
to get back to her.
彼女に仕返しをするための
ベティーは、サンブリー夫人が彼女を不快にさせようと全力を尽くしていることが分からないほどの愚か者ではなかった。そして今、彼女はサンブリー夫人に仕返しをするためのチャンスに気づいた。
see の意味で最初に覚えるのは「見える」や「会う」だと思いますが、see の後に that〜 がつくと、「〜だと分かる」という意味になります。
例文:I didn’t see that she was so angry.→ 彼女がそんなに怒っているとは分からなかった。
that が省略されることもあるので、注意してください。
例文:She didn’t see Mike was so stingy.→ 彼女はマイクがそれほどけちだとは分からなかった。
今回の課題文では、次のような表現になっています。
Betty wasn’t such a fool as not to see that Mrs. Sunbury had been doing all she could to make her uncomfortable
Betty wasn’t such a fool as not to see that〜 → ベティーは〜だと分からないほどの愚か者ではなかった(such ● as not to〜 = 〜しないほどの●)
「〜」には、that に続く語句「Mrs. Sunbury had been doing all she could to make her uncomfortable」(サンブリー夫人が彼女を不快にさせようと全力を尽くしている)が入ります。
