スラッシュリーディング+リスニング 第75回(倒置)

スラッシュリーディング+リスニング課題文

Worst off of all were the very young children, for there had been no rain for weeks, and the street was as dry and clean as a covered court, and, in the lack of mud to wallow in, they sat about the road, disconsolate as poets. (Liza of Lambeth by W. Somerset Maugham)

動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。

うまく動画を再生できないときは、こちらをクリックしてください。

英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります

Worst off of all were the very young children,/(接続詞の前)for there had been no rain for weeks,/(接続詞の前)and the street was as dry and clean as a covered court,/(接続詞の前)and, in the lack of mud to wallow in,/(コンマの後)they sat about the road, disconsolate as poets.

スラッシュを入れる箇所は、こちらのページを参考にしてください。

語句のかたまりを前から訳していきます。

Worst off of all were the very young children,
最も困っていたのは、まさに幼い子どもたちだった
for there had been no rain for weeks,
なぜなら、何週間も雨が降っていなかったからだ
and the street was as dry and clean as a covered court,
そして、通りは屋根付きの中庭のように乾いていて、きれいだった
and, in the lack of mud to wallow in,
そして、転げ回って遊ぶ泥がなく
they sat about the road, disconsolate as poets.
彼らは詩人のように絶望して道路のあちこちに座っていた

課題文の和訳

最も困っていたのは、まさに幼い子どもたちだった。なぜなら、何週間も雨が降っていなかったからだ。通りは屋根付きの中庭のように乾いていて、きれいだった。転げ回って遊ぶ泥がなく、彼らは詩人のように絶望して道路のあちこちに座っていた。

倒置

今回の課題文には、第2文型(SVC)の倒置が使われています。C(補語)とS(主語)の位置が逆になって、Sが強調されています。

例:Impossible is nothing.→ 不可能などということは、何もない。(本来の語順→ Nothing is impossible.)

課題文中の表現:Worst off of all were the very young children→ 最も困っていたのは、まさに幼い子どもたちだった(本来の語順→ The very young children were worst off of all

よかったらシェアしてね!
目次