
He arranged that his temporary assistant should come that afternoon to the place where the guillotine was kept so that he might explain to him thoroughly how it worked and show him exactly what he would have to do. (An Official Position by W. Somerset Maugham) 注:guillotine = ギロチン(断頭台)
動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。
英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります。
He arranged/(接続詞の前)that his temporary assistant should come that afternoon to the place/(関係副詞の前)where the guillotine was kept/(接続詞の前)so that he might explain to him thoroughly/(疑問詞の前)how it worked/(接続詞の前)and show him exactly/(疑問詞の前)what he would have to do.
語句のかたまりを前から訳していきます。
He arranged
彼は手はずを整えた
that his temporary assistant should come that afternoon to the place
彼の臨時の助手がその日の午後、その場所へ来るよう
where the guillotine was kept
ギロチンが保管されている
so that he might explain to him thoroughly
彼が助手にしっかりと説明するために
how it worked
それがどんな仕組みになっているか
and show him exactly
そして、助手に正確に示す(ために)
what he would have to do.
何をしなければならないか
彼は、臨時の助手がその日の午後、ギロチンが保管されている場所へ来るよう、手はずを整えた。ギロチンがどんな仕組みになっているかをしっかりと助手に説明し、何をしなければならないかを正確に示すためだ。
so that〜 = 〜するために、〜するように
例:I gave him some money so that he could buy something to eat.→ 彼が何か食べる物を買えるように、私は彼にいくらかの金を与えた。
課題文中の表現: so that he might explain to him thoroughly how it worked and show him exactly what he would have to do→ 彼はギロチンがどんな仕組みになっているかをしっかりと助手に説明し、何をしなければならないかを正確に示すために
この表現は、以下のように「ペア」の構造になっています。
explain to him thoroughly how it worked
so that he might <
show him exactly what he would have to do