スラッシュリーディング+リスニング 第220回(ペアになっている接続詞)

スラッシュリーディング+リスニング課題文

As soon as I knew he was coming I was very eager to see him, for I heard our father tell our mother that there was scarcely a part of the world he had not visited, and that he was looked upon as a first-rate navigator, and a most scientific seaman. (A Voyage round the World by W.H.G. Kingston)

動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。

うまく動画を再生できないときは、こちらをクリックしてください。

英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります

As soon as I knew he was coming/(主語が文頭にないときの主語の前)I was very eager to see him,/(接続詞の前)for I heard our father tell our mother/(接続詞の前)that there was scarcely a part of the world/(関係代名詞[省略]の前)he had not visited,/(接続詞の前)and that he was looked upon as a first-rate navigator, and a most scientific seaman.

スラッシュを入れる箇所は、こちらのページを参考にしてください。

語句のかたまりを前から訳していきます。

As soon as I knew he was coming
私は彼が来ると知ってすぐに
I was very eager to see him,
彼に会いたくてたまらなくなった
for I heard our father tell our mother
なぜなら、父が母に話すのを聞いたからだ
that there was scarcely a part of the world
世界で〜の地域はほとんどなかった
he had not visited,
彼が訪れたことのない
and that he was looked upon as a first-rate navigator, and a most scientific seaman.
それに、彼は一流の航海者で、科学に非常に詳しい船乗りとみなされていた

読解のヒント

As soon as I knew he was coming I was very eager to see him, for I heard our father tell our mother that there was scarcely a part of the world he had not visited, and that he was looked upon as a first-rate navigator, and a most scientific seaman.


I was very eager to see him→ be eager to〜 = 〜することを強く望んでいる

there was scarcely a part of the world he had not visited→ scarcely = ほとんど〜ない→「彼が訪れたことがない地域は世界にほとんどなかった」→「彼は世界中のほとんどあらゆる地域を訪れていた」

課題文の和訳

私は彼が来ると知ってすぐに、彼に会いたくてたまらなくなった。なぜなら、彼は世界中のほとんどあらゆる地域を訪れていたし、一流の航海者で、科学に非常に詳しい船乗りとみなされていると、父が母に話すのを聞いたからだ。

ペアになっている接続詞

今回の課題文では、2つの that が一組の接続詞として使われています。

our father tell our mother that there was scarcely a part of the world he had not visited, and that he was looked upon as a first-rate navigator, and a most scientific seaman

              that there was scarcely a part of the world〜
our father tell our mother<and
              that he was looked upon as〜

後ろの and that〜 が our father tell our mother につながっていることを見落とすと、意味がわからなくなります。

よかったらシェアしてね!
目次