
Near the spot where we were encamped was a hummock, on which grew mulberry-trees, boxwood, and gigantic cypresses, six feet in diameter, their trunks and branches being completely enclosed in the india-rubber vine, which in this part of the country grows in great profusion. (In the Wilds of Florida by W.H.G. Kingston)
動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。
英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります。
Near the spot where we were encamped was a hummock,/(前置詞の前)on which grew mulberry-trees, boxwood,/(接続詞の前)and gigantic cypresses, six feet in diameter,/(コンマの後)their trunks and branches being completely enclosed in the india-rubber vine,/(関係代名詞の前)which in this part of the country grows in great profusion.
語句のかたまりを前から訳していきます。
Near the spot where we were encamped was a hummock,
私たちが野営していた場所の近くに丘があった
on which grew mulberry-trees, boxwood,
そこにはクワやツゲが生えていた
and gigantic cypresses, six feet in diameter,
そして、直径6フィートの巨大なイトスギ(が生えていた)
their trunks and branches being completely enclosed in the india-rubber vine,
それらの幹と枝はインドゴムノキのつるで完全に覆われていた
which in this part of the country grows in great profusion.
それはこの地域できわめて豊富に見られる
Near the spot where we were encamped was a hummock, on which grew mulberry-trees, boxwood, and gigantic cypresses, six feet in diameter, their trunks and branches being completely enclosed in the india-rubber vine, which in this part of the country grows in great profusion.
Near the spot where we were encamped was a hummock→ 場所を示す語句が最初に来て、倒置の形になっています。本来の語順は→ a hummock was near the spot where we were encamped
their trunks and branches being completely enclosed→ 分詞構文です。主節と違う主語(their trunks and branches)をもつ独立分詞構文になっています。
私たちが野営していた場所の近くに丘があり、そこにはクワやツゲ、直径6フィートの巨大なイトスギが生えていた。それらの幹と枝は、この地域できわめて豊富に見られるインドゴムノキのつるで完全に覆われていた。
今回の課題文の中心語句は a hummock(丘)です。
Near the spot where we were encamped was→ どこに丘があるかの説明です。
a hummock,→ 中心語句
on which grew mulberry-trees, boxwood, and gigantic cypresses, six feet in diameter, → 丘にどんな木が生えているかの説明です。
their trunks and branches being completely enclosed in the india-rubber vine,→ 丘に生えている木についての説明です。
which in this part of the country grows in great profusion.→ 丘に生えている木を覆っているつるの説明です。
