スラッシュリーディング+リスニング 第210回(動名詞の完了形)

スラッシュリーディング+リスニング課題文

We kept very close together, although the direction which the trails took showed that Black Hawk was right in his conjecture as to the insurgents having moved to the north-west, and we hoped therefore to avoid them. (In the Wilds of Florida by W.H.G. Kingston)

動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。

うまく動画を再生できないときは、こちらをクリックしてください。

英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります

We kept very close together,/(接続詞の前)although the direction which the trails took showed/(接続詞の前)that Black Hawk was right/(前置詞の前)in his conjecture as to the insurgents having moved to the north-west,/(接続詞の前)and we hoped therefore to avoid them.

スラッシュを入れる箇所は、こちらのページを参考にしてください。

語句のかたまりを前から訳していきます。

We kept very close together,
私たちは密集した隊形を保っていた(が)
although the direction which the trails took showed
足跡が指し示す方向は〜を示していた
that Black Hawk was right
ブラック・ホークが正しいと
in his conjecture as to the insurgents having moved to the north-west,
反乱者たちが北西へ移動したことについての彼の推測について
and we hoped therefore to avoid them.
そのため、私たちは彼らと接触せずにすむだろうと期待した

課題文の和訳

私たちは密集した隊形を保っていたが、足跡が指し示す方向は反乱者たちが北西へ移動したというブラック・ホークの推測が正しいということを示しており、そのため、私たちは反乱者たちと接触せずにすむだろうと期待した。

動名詞の完了形

今回の課題文では、動名詞の完了形が使われています→ the insurgents having moved to the north-west(the insurgents が動名詞の主語)

動名詞の完了形は、主節の動詞より1つ前の時制か、その時点までの完了を意味しています。

普通の動名詞の場合 the insurgents moving to the north-west→ 反乱者たちが北西へ移動すること

完了形の動名詞の場合 the insurgents having moved to the north-west→ 反乱者たちが北西へ移動したこと

よかったらシェアしてね!
目次