
I found them all three seated round the table, a bottle of Spanish wine and some raisins before them, and the doctor smoking away, with his wig on his lap, and that, I knew, was a sign that he was agitated. (Treasure Island by Robert Louis Stevenson)
動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。
英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります。
I found them all three seated round the table,/(コンマの後)a bottle of Spanish wine and some raisins before them,/(接続詞の前)and the doctor smoking away,/(前置詞の前)with his wig on his lap,/(接続詞の前)and that, I knew, was a sign that he was agitated.
語句のかたまりを前から訳していきます。
I found them all three seated round the table,
私は、彼らが3人ともテーブルの周りに座っていることに気づいた
a bottle of Spanish wine and some raisins before them,
スペインワインの瓶とレーズンがいくらか、彼らの前にある(ことに気づいた)
and the doctor smoking away,
そして、医師がたばこをさかんに吸っている(ことに気づいた)
with his wig on his lap,
かつらを膝に乗せて
and that, I knew, was a sign that he was agitated.
そして、それは彼が動揺しているしるしだと、私は知っていた
私は、彼らが3人ともテーブルの周りに座っていることに気づいた。スペインワインの瓶とレーズンがいくらか、彼らの前にあった。医師はたばこをさかんに吸っていた。医師はかつらを膝に乗せていたが、それは彼が動揺しているしるしだと、私は知っていた。
a bottle of Spanish wine and some raisins before them と the doctor smoking away は単語が並んでいるだけで、動詞がありません。なぜかというと、どちらの語句グループも文頭の I found につながっているからです。
意味を考えるときには、こんな具合に I found を補います。
(I found)a bottle of Spanish wine and some raisins before them
(I found)the doctor smoking away
この場合の find は find●▲で、「●が▲(の状態)だと気づく」という意味です。