
But on account of his illness Mary allowed him a certain latitude, and when he said anything she did not approve of, instead of arguing the point, merely smiled indulgently and changed the subject. (The Hero by W. Somerset Maugham)
動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。
英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります。
But on account of his illness/(主語が文頭にないときの主語の前)Mary allowed him a certain latitude/(接続詞の前) and when he said anything/(関係代名詞[省略]の前) she did not approve of,/(コンマの後)instead of arguing the point,/(コンマの後)merely smiled indulgently/(接続詞の前)and changed the subject.
語句のかたまりを前から訳していきます。
But on account of his illness
しかし、彼の病気が理由で
Mary allowed him a certain latitude
メアリーは彼にある程度の自由を許した
and when he said anything
そして、彼がどんなことを言ったときも
she did not approve of,
彼女には認めがたい
instead of arguing the point,
議論する代わりに
merely smiled indulgently
ただ寛大に微笑した
and changed the subject.
そして話題を変えた
しかし、メアリーは彼の病気のことを考えて、彼にある程度の自由を許した。彼女が認めがたいどんなことを彼が言ったときも、議論する代わりに、ただ寛大に微笑し、話題を変えた。
on account of〜 = 〜が理由で
例1:He did little exercise on account of his injury.→ 彼は怪我のせいで運動をほとんどしなかった。
例2:On account of her rule violation, she was expelled.→ ルール違反が理由で、彼女は除名された。
課題文中の表現:on account of his illness Mary allowed him a certain latitude → 彼の病気が理由で、メアリーは彼にある程度の自由を許した