不定詞が理由を意味するとき(スラッシュリーディング練習問題)

覚えておこう

理由を意味する不定詞

「前から読み」で英文をすらすら読みましょう!

課題文 48

He took off his coat, apparently with some effort, and he turned to put it on a chair, and then before they realized what had happened they were startled to see him stagger and fall heavily to the ground. (Giulia Lazzari by W. Somerset Maugham) 

スラッシュリーディング練習問題

音声はありません。文字のみです。学習しやすいように、YouTubeの設定で再生速度を調節してください。

うまく動画を再生できないときは、こちらをクリックしてください。

英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。

He took off his coat,/(コンマの後)apparently with some effort,/(接続詞の前)and he turned to put it on a chair,/(接続詞の前)and then before they realized what had happened/(主語が文頭にないときの主語の前)they were startled/(不定詞の前)to see him stagger and fall heavily to the ground.

スラッシュを入れる箇所は、こちらのページを参考にしてください。

語句のかたまりを前から訳していきます。

He took off his coat,
彼はコートを脱いだ
apparently with some effort,
やや手間取った様子を見せながら
and he turned to put it on a chair,
そして、彼は体の向きを変えて椅子にコートを置いた
and then before they realized what had happened
そして、何が起きたか彼らが気づく前に
they were startled
彼らは驚いた
to see him stagger and fall heavily to the ground.
彼がよろめき、激しく床に倒れるのを見て

課題文の和訳

彼は、やや手間取った様子を見せながら、コートを脱ぎ、体の向きを変えて椅子にコートを置いた。そして、何が起きたか彼らが気づく間もないうちに、彼がよろめき、激しく床に倒れるのを見て彼らは驚いた。

覚えておこう 理由を意味する不定詞

they were startled to see him stagger and fall heavily to the ground

不定詞には、いくつかの用法(意味)がありますが、課題文のこの部分には「理由」(〜して)があてはまります。「彼らは驚いた(they were startled)」わけですが、その理由が不定詞で示されています。

they were startled to see〜→ 彼らは〜を見て驚いた

glad(うれしい)、sad(悲しい)、surprised(驚く)といった感情表現の後ろにおかれた不定詞は、感情の理由を表します。

感情表現+不定詞→ 不定詞は感情の理由

よかったらシェアしてね!
目次