スラッシュリーディング+リスニング 第202回(分詞構文の否定形)

スラッシュリーディング+リスニング課題文

The Indian, no ways displeased by the evident want of confidence placed in him, led the way, and managed to pick out a path with fewer obstructions than the one by which we had entered the hummock. (In the Wilds of Florida by W.H.G. Kingston)

動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。

うまく動画を再生できないときは、こちらをクリックしてください。

英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります

The Indian,/(コンマの後)no ways displeased by the evident want of confidence placed in him,/(コンマの後)led the way,/(接続詞の前)and managed to pick out a path/(前置詞の前)with fewer obstructions than the one/(前置詞の前)by which we had entered the hummock.

スラッシュを入れる箇所は、こちらのページを参考にしてください。

語句のかたまりを前から訳していきます。

The Indian,
その先住民は
no ways displeased by the evident want of confidence placed in him,
自分が明らかに信頼されていないということにまったく不満をいだかず
led the way,
先頭に立って進んだ
and managed to pick out a path
そして、なんとか道を選び出した
with fewer obstructions than the one
その道より障害の少ない
by which we had entered the hummock.
私たちが丘に入った

読解のヒント

The Indian, no ways displeased by the evident want of confidence placed in him, led the way, and managed to pick out a path with fewer obstructions than the one by which we had entered the hummock.


the evident want of confidence→ want はこの場合、「〜が足りないこと」という名詞です。

a path with fewer obstructions→ with =「〜を持っている」→ fewer 〜 than ―とあるので、「より少なく持っている」。

課題文の和訳

その先住民は、自分が明らかに信頼されていないということにまったく不満をいだかずに、先頭に立って進み、私たちが丘に入ったときの道より障害の少ない道をなんとか選び出した。

分詞構文の否定形

no ways displeased by the evident want of confidence placed in him

今回の課題文のこの部分は分詞構文です。being は省略可能なので、displeased(形容詞)の前に来る being は省略されています。

分詞構文の否定形は not ―ing ですが、not の代わりに never が用いられることもあります。今回の分詞構文では no ways を使って強い否定を表現しています(no ways は no way と同じ意味です)。

よかったらシェアしてね!
目次