
He himself slept peacefully and snored aloud, yet my heart was sore for him, wicked as he was, to think on the dark perils that environed and the shameful gibbet that awaited him. (Treasure Island by Robert Louis Stevenson)
動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。
英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります。
He himself slept peacefully/(接続詞の前)and snored aloud,/(コンマの後)yet my heart was sore for him,/(コンマの後)wicked as he was,/(不定詞の前)to think on the dark perils that environed/(接続詞の前)and the shameful gibbet that awaited him.
語句のかたまりを前から訳していきます。
He himself slept peacefully
彼自身はすやすや眠っていた
and snored aloud,
そして、大きないびきをかいていた
yet my heart was sore for him,
しかし、私の心は彼のことを思って痛んだ
wicked as he was,
彼は邪悪ではあったが
to think on the dark perils that environed
彼を取り巻く絶望的な脅威を思うと
and the shameful gibbet that awaited him.
そして彼を待ち受ける恥ずべき絞首台(を思うと)
彼自身はすやすや眠り、大きないびきをかいていた。しかし、彼は邪悪だったとはいえ、彼を取り巻く絶望的な脅威と待ち受ける恥ずべき絞首台を思うと、私の胸は痛んだ。
〜 as ● ― = ●は〜だが
例1:Hasty as she was, she was clever.→ 彼女はせっかちだが、賢かった。
例2:Tired as he was, he kept working until midnight.→ 彼は疲れていたが、真夜中まで働き続けた。
課題文中の表現:wicked as he was→ 彼は邪悪だったとはいえ