
The squire and Gray were busy helping the captain with his bandages, the coast was clear, I made a bolt for it over the stockade and into the thickest of the trees, and before my absence was observed I was out of cry of my companions. (Treasure Island by Robert Louis Stevenson)
動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。
英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります。
The squire and Gray were busy helping the captain with his bandages,/(コンマの後)the coast was clear,/(主語が文頭にないときの主語の前)I made a bolt for it/(前置詞の前)over the stockade and into the thickest of the trees,/(接続詞の前)and before my absence was observed/(主語が文頭にないときの主語の前)I was out of cry of my companions.
語句のかたまりを前から訳していきます。
The squire and Gray were busy helping the captain with his bandages,
地主とグレイは、船長が包帯を巻くのを手伝うことで忙しかった
the coast was clear,
周囲には誰もいなかった
I made a bolt for it
私は外に飛び出した
over the stockade and into the thickest of the trees,
防御柵を越え、木々が密集した所へ
and before my absence was observed
そして、私がいないことに気づかれる前に
I was out of cry of my companions.
私は仲間たちの叫び声が届かない所にいた
地主とグレイは、船長が包帯を巻くのを手伝うことで忙しかったし、周囲には誰もいなかったので、私は外に飛び出し、防御柵を越え、木々が密集した所に入った。そして、私がいないことに気づかれる前に、仲間たちの叫び声が届かない所に達した。
busy 〜ing = 〜することで忙しい
例:They were busy preparing for the conference.→ 彼らは会議の準備をすることで忙しかった。
out of 〜 = 〜の範囲外で
例:She kept her diary out of reach of her little brother.→ 彼女は弟の手の届かない所に日記を置いていた。