
The ship was to remain in the harbour for several days, and we were very anxious to make a journey to some distance into the interior, that we might see the natives as they were away from the centre of civilisation. (A Voyage round the World by W.H.G. Kingston)
動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。
英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります。
The ship was to remain in the harbour for several days,/(接続詞の前)and we were very anxious to make a journey/(前置詞の前)to some distance into the interior,/(接続詞の前)that we might see the natives/(接続詞の前)as they were away from the centre of civilisation.
語句のかたまりを前から訳していきます。
The ship was to remain in the harbour for several days,
船は数日間、港に留まることになっていた
and we were very anxious to make a journey
そして私たちは、旅をしたくてたまらなかった
to some distance into the interior,
内陸のやや深いところへ
that we might see the natives
先住民の姿を目にするために
as they were away from the centre of civilisation.
彼らは文明の中心から離れた所にいるので
船は数日間、港に留まることになっており、私たちは先住民の姿を目にするために、内陸のやや深いところへ旅をしたくてたまらなかった。彼らは文明の中心から離れた所にいるのだ。
The ship was to remain in the harbour for several days, and we were very anxious to make a journey to some distance into the interior, that we might see the natives as they were away from the centre of civilisation.
The ship was to remain→ be動詞+to不定詞 = 〜する予定だ、〜することになっている
that we might see the natives → 「〜するために」という意味の so that〜 の so が省略された形です。
