
What was my surprise to see before us, when we dropped our anchor, a neat, pretty-looking town, with a fort on the right side bristling with cannon, a fertile valley extending far into the country on the left, and lofty mountains rising in the distance. (A Voyage round the World by W.H.G. Kingston)注:船が港に入ったときの描写です。
動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。
英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります。
What was my surprise to see before us,/(接続詞の前)when we dropped our anchor,/(コンマの後)a neat, pretty-looking town,/(前置詞の前)with a fort on the right side bristling with cannon,/(コンマの後)a fertile valley extending far into the country on the left,/(接続詞の前)and lofty mountains rising in the distance.
語句のかたまりを前から訳していきます。
What was my surprise to see before us,
目の前に〜が見えたときの私の驚きは大変なものだった
when we dropped our anchor,
私たちがいかりを下ろしたとき
a neat, pretty-looking town,
整然とした美しい町が
with a fort on the right side bristling with cannon,
右手の要塞には大砲がいくつも並んでいる
a fertile valley extending far into the country on the left,
肥沃な谷が左手の土地へと遠くまで広がっている
and lofty mountains rising in the distance.
そして高い山々が遠くにそびえ立っている
私たちがいかりを下ろしたときに、整然とした美しい町が目の前に見えたときの私の驚きは大変なものだった。右手の要塞には大砲がいくつも並んでおり、肥沃な谷が左手の土地へと遠くまで広がっていて、高い山々が遠くにそびえ立っている。
課題文の後半部分(with a fort on the right side bristling with cannon, a fertile valley extending far into the country on the left, and lofty mountains rising in the distance)は、with(付帯状況)を使って、a neat, pretty-looking town の補足説明を行っています。
付帯状況のwith:with●▲ = ●を▲(の状態)にして、●が▲(の状態)になっている
a fort on the right side bristling with cannon
with< a fertile valley extending far into the country on the left
lofty mountains rising in the distance
