
We now reached a wide valley, on the sides of which, far up on the mountains, we descried a number of animals, which Jerry and I concluded, without doubt, were the much-desired guanacoes. (A Voyage round the World by W.H.G. Kingston)注:guanacoes = グアナコ(野生のラマ)
動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。
英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります。
We now reached a wide valley,/(前置詞の前)on the sides of which,/(コンマの後)far up on the mountains,/(主語が文頭にないときの主語の前)we descried a number of animals,/(関係代名詞の前)which Jerry and I concluded, without doubt, were the much-desired guanacoes.
語句のかたまりを前から訳していきます。
We now reached a wide valley,
私たちは今、広い谷間に着いた
on the sides of which,
谷の両側に
far up on the mountains,
山のはるか上の方に
we descried a number of animals,
私たちは多くの動物を見つけた
which Jerry and I concluded, without doubt, were the much-desired guanacoes.
それらは待ち望んでいたグアナコに違いないと、ジェリーと私は判断した
私たちは今、広い谷間に着いた。谷の両側の山のはるか上の方には動物がたくさんおり、それらは待ち望んでいたグアナコに違いないと、ジェリーと私は判断した。
今回の課題文で使われている接続詞は1つだけ(「Jerry and I」の and)で、節と節を結ぶ接続詞がありません。接続詞ではなく、関係代名詞の非制限用法で節が結ばれているからです。
We now reached a wide valley, on the sides of which〜→ 私たちは今、広い谷間に着いた。そして、谷の両側に〜(which の先行詞は a wide valley)
we descried a number of animals, which Jerry and I concluded→ 私たちは多くの動物を見つけた。そして、それらは〜だと、ジェリーと私は判断した(which の先行詞は a number of animals)
