スラッシュリーディング+リスニング 第176回(連続する関係副詞)

スラッシュリーディング+リスニング課題文

Holding back our dogs, we made our way through a tangled wood, concealing ourselves as much as possible, until we got within a short distance of the creek, where we lay hid behind some bushes, whence, on looking through the branches, we were rewarded with a most curious sight. (In the Wilds of Florida by W.H.G. Kingston)

動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。

うまく動画を再生できないときは、こちらをクリックしてください。

英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります

Holding back our dogs,/(主語が文頭にないときの主語の前)we made our way through a tangled wood,/(動詞のing形の前)concealing ourselves as much as possible,/(接続詞の前)until we got within a short distance of the creek,/(関係副詞の前)where we lay hid behind some bushes,/(関係副詞の前)whence, on looking through the branches,/(コンマの後)we were rewarded with a most curious sight.

スラッシュを入れる箇所は、こちらのページを参考にしてください。

語句のかたまりを前から訳していきます。

Holding back our dogs,
犬たちの歩みを抑えながら
we made our way through a tangled wood,
私たちは入り組んだ森の中を進んだ
concealing ourselves as much as possible,
できるだけ身を隠しながら
until we got within a short distance of the creek,
やがて私たちは、小川のすぐ近くにたどり着いた
where we lay hid behind some bushes,
そこで私たちは茂みの陰に身を潜めた
whence, on looking through the branches,
そこから枝の間をのぞくと
we were rewarded with a most curious sight.
実に珍しい光景が目に入った

読解のヒント

Holding back our dogs, we made our way through a tangled wood, concealing ourselves as much as possible, until we got within a short distance of the creek, where we lay hid behind some bushes, whence, on looking through the branches, we were rewarded with a most curious sight.

we made our way→ make one’s way = 進む

we lay hid behind some bushes→ lie(lay)〜 =(〜の状態)にある

課題文の和訳

私たちは犬たちの歩みを抑えながら、できるだけ身を隠しつつ、入り組んだ森の中を進んだ。やがて私たちは、小川のすぐ近くにたどり着き、そこで茂みの陰に身を潜めた。そこから枝の間をのぞくと、実に珍しい光景が目に入った。

連続する関係副詞

今回の課題文では、wherewhence という2つの関係副詞が連続して使われています。どちらも、前にコンマがある非制限用法です。

Holding back our dogs, we made our way through a tangled wood, concealing ourselves as much as possible, until we got within a short distance of the creek, where we lay hid behind some bushes, whence, on looking through the branches, we were rewarded with a most curious sight.

where の先行詞は within a short distance of the creek(小川のすぐ近く)で、「そして、小川のすぐ近くで」という意味になります。

whence の意味は「〜から」で、先行詞は some bushes です。「そして、茂みから」→ we were rewarded という流れになります。whence と we の間に on looking through the branches が挟み込まれているので、少しわかりにくくなっています。

よかったらシェアしてね!
目次