スラッシュリーディング+リスニング 第9回(no●so▲as〜)

スラッシュリーディング+リスニング課題文

No fish was so good as the fish you caught yourself, and by now he knew which were those that were good to eat and which were so tough and flavourless that you could only throw them back into the sea. (An Official Position by W. Somerset Maugham)

動画の後半部分でリスニング用音声が流れます。

うまく動画を再生できないときは、こちらをクリックしてください。

英文を前から読んでいくために、語句のかたまりを作ります。こんな具合に課題文をスラッシュ(斜め線)で区切ります(スラッシュリーディング)。語句のかたまりを意識すると、リスニングで英語の意味をつかむのが楽になります

No fish was so good as the fish you caught yourself,/(接続詞の前)and by now he knew/(疑問詞の前)which were those that were good to eat/(接続詞の前)and which were so tough and flavourless/(接続詞の前)that you could only throw them back into the sea.

スラッシュを入れる箇所は、こちらのページを参考にしてください。

語句のかたまりを前から訳していきます。

No fish was so good as the fish you caught yourself,
自分で釣った魚ほどうまい魚はなかった
and by now he knew
そして今では、彼は知っていた
which were those that were good to eat
どの魚がおいしいか
and which were so tough and flavourless
そして、どの魚があまりに固くて味がないために
that you could only throw them back into the sea.
海に戻すしかないか

課題文の和訳

自分で釣った魚ほどうまい魚はなかった。そして今では、どの魚がおいしいか、どの魚があまりに固くて味がないために海に戻すしかないか、彼は知っていた。

no●so▲as〜

no●so▲as〜 = 〜ほど▲な●はない

課題文中の表現:No fish was so good as the fish you caught yourself→ 自分で釣った魚ほどうまい魚はなかった

例:No mountain in Japan so high as Mt. Fuji.→ 富士山ほど高い日本の山はない。→ 富士山は日本でいちばん高い山だ。
no●so▲as〜は原級を使った「最上級」表現です)

よかったらシェアしてね!
目次